mandag 18. januar 2010

Mamluke Socks

Oppskriften til disse sokkene står i boka Folk Socks av Nancy Bush. Bush har sett sokkene på the Textile Museum of Washington D.C. Hun skriver at de er typisk for "islamske" sokker i det 15. og 16. århundre. På borden over hælen og over tåa står det alla. Tåfellinga skaper en flott stjerne.

The pattern is in Folk Socks, one of Nancy Bush' knitting books. I like the pattern, and the socks are intriguing with their allah borders, oldfashioned heels and beautiful toes. Bush saw them first in the Textile Museum of Washington D.C. She calls them "Islamic" socks from 4-500 years ago.

Jeg ble fascinert av disse sokkene da jeg så boka første gang. De har vært morsomme å strikke, selv om de er blitt helt annerledes enn i oppskriften. Den første sokken begynte jeg på på bussen fra Oslo til Sogndal. Av en eller annen grunn bytta jeg om de to brede bordene, men at de kom i feil rekkefølge, synes jeg ikke er noe problem.

As you see have misplaced the two upper borders. I had knitted both before I saw it, and it is ok, so I don’t want to do anything about that.

Hælen virker helt forhistorisk, men den sitter faktisk ikke så verst på foten. Men det blir ikke min favoritthæl fra nå.

I am not satisfied with the heel, it will not be my favorite.

I like the borders very much, but if I should want to knit another pair, I will skip the alla border. I think it is strange. I do not feel comfortable about it, I would never go on knitting socks with a God border!


Det at det står alla, synes jeg er merkelig. Den borden burde jeg ikke ha tatt med. Hvis det er sånn at disse sokkene var moderne eller ble utviklet for flere hundre år siden, er de jo et klenodium. Jeg synes at de er flotte.

Garnet kjøpte jeg på Nille på Holmlia. Senjagarn heter det. Veldig fint sokkegarn, godt å strikke av, i tillegg billig: 12,90. Anbefales!

torsdag 7. januar 2010

Småting


Dette er votter i Siljagarn, mitt yndlingsgarn, hvertfall når det gjelder sokker og votter. Jeg la opp 56 m og strikket vr borden med 2r sorte , 2vr med flere farger. Pinne nr. 3.

Men så datt boka til Anna Zilborg ned i postkassa. Den hadde jeg bestilt 12. august, så den var egentlig glemt. For å finne et mønster derfra måtte jeg legge ut en m på hver p, dvs til 60.




These mittens are knitted in my favorite sockyarn, Silja from Gjestal. I CO 56 st and knitted the rib wit 2k black and 2p variegated. I had no idea about the rest.

Then Anna Zilborg's book Magnificent Mittens and Socks arrived in my postbox. I had forgot about it, not very strange, I ordered it 12th of August.

I wanted to knit one of her models AT ONCE one, but I did not want to spoil the handcuffs I already had knitted. I found this pattern and knitted from the bottom up as is usual with mittens. The next pair I will do it as she is instructed in the book.




I have finished the first mitten, I have to put in another photo of it tomorrow.














Calystegia Cowl is the name of this not so very easy neckwarmer. It is designed by Lankakomero and it is free on Ravelry.

I am in the mood for small, warm things these days, like cowls, scarves, mittens, socks etc. White is not my favorite color and I seldom wear it. But the mohair yarn must attract someone else. The yarn is Kitten mohair and I used 1 skein that was in my stash.



I have finished the cowl and hope that someome want it. We are some locals here who want to have a market before Easter. Then we will sell the home made knitteing and serve coffee and cakes.

It use to be nice.

We also have a nice shop where the owner sells the local made handicrafts. It is a nice shop with a lot of nice and beautiful things.

onsdag 6. januar 2010

Lepidoptera


Disse fingerløse er designet av den danske strikkeren Nanna Gudmand-Høyer. Hun har en nettside kalt 123knit.com. Denne oppskriften er gratis.

These mitts are designed by the Danish knitter Nanna Gudmand-Høyer. She has a website called 123knit.com. You will find this pattern there and it is free.





Mønsteret er veldig enkelt, Nanna sier at det er en prøve for dem som vil strikke skyggestrikk for første gang.


The pattern is very simple, and it is free. The designer says that you can knit Lepidoptera if you will try to knit shadow knitting for the first time.





Oppskriften sier at du skal legge opp 70 m. Jeg brukte rester av Kauni rainbow og pinne nr. 4,0. 40 m ble alt for mye. Jeg la opp 50 m og det ble akkurat passe til meg.

You are told to CO 70 st, but using Kauni, I CO 50 st. Maybe 60 would be better. With 70 st I would have the mitts up to my elbows, now they have been exactly fitting, but if I would have them longer, 10 st would have been appropiate.

søndag 3. januar 2010

Julegaven

This skein was a Christmas present from my neighbor. She has written on the banderole:
This is the first spun yarn from the new sheep!
Here is the story.

Denne bunten med garn fikk jeg av naboen til jul.

På magebeltet står det:

Her er det aller første garnet spunnet av spælsau-ulla i år!

Det er selvsagt en historie bak.







En tidlig høstmorgen åpna jeg døra, og da sto disse på den andre sida av gjerdet. De så ut som en vennlig flokk. Men da de så meg, løp de.


Jeg snakka med "bli-venn-med-sauer"-stemmen for at de skulle forstå at jeg ikke er farlig.

De løper ikke mer.




An early morning in September I came out of my house. On the other side of the fence I saw these sheep. They seemed friendly, but they ran away when they saw me. I spoke to them in my "be-a-friend-with-sheep"-voice. They don't run anymore.




De er veldig fine. Jeg er veldig glad i sauekjøtt, men det er ulla som er mest interessant.

Det henger lang, tjukk ull nedover langs kroppen nesten ned til bakken.









They are beautiful. I love meat, but the wool is very interesting to me.
It is long and hanging almost to the ground.





Jeg ser på ansiktene deres at de ikke bare er en flokk. En flokk består alltid av enkeltindivider.


Denne begynner faktisk å bli litt mett og ser fornøyd ut.







I can see in their faces that they are individuals. This one is very satisfied after being fed.





Disse to lurer på hva jeg skal med ulla deres.


Den er klipt og spunnet av naboen. Det mest opprinnelige garnet jeg noensinne har hatt.

Hva skal jeg strikke av DET?






These two are wondering about the wool. What does she do with it?

The wool is the most homespun yarn I ever had.
What shall I knit?