lørdag 17. desember 2011

Warm Little Knits

Hvis du har godt syn, og det har vel de fleste strikkere, så kan du se at dette er Varmekilder slik den vil se ut i USA. Den kommer ut i august 2012. Det er den eneste info jeg har hittil, jeg fant den på Amazon.com

GOD JUL!

Hilsen Grete








onsdag 30. november 2011

Den siste dagen i november

I dag har jeg ikke gjort noe særlig, ikke i går heller. Tida har gått med til strikking, kryssord og soving. Men det gjør ikke noe, jeg har vært ganske sliten i det siste. Dessuten så bare regner det hele tida, og da blir en ofte trøttere enn vanlig.

Jenny og jeg lagde flotte muffins med sjokoladebiter i.
Det er fint å ha noe godt å kose seg med når vi er i Teigen sammen.
Dette fine garnet fikk jeg fikk jeg av de to amerikanske Ravelrydamene som var på besøk her i sommer.

Jeg har strikket ganske mange småting av det nøstet, som heter Rainbow. Jeg kjøpte et sort nøste i tillegg.








De to halsene er strikket av Kaunigarnet.
Så ble de vasket på finvask i 40 grader. De ble veldig tykke og gode. 



Disse vottene heter Oliven og står i Vottar og vantar
av Annemor Sundbø. Garnet er Silja fra Gjestal, strikket med pinner 3,0 på vrangborden og 3,5 på resten. Vottene passer akkurat til Reidar. Jeg skal strikke ei lue også.

lørdag 26. november 2011

På tide å ta seg sammen

Denne høsten har vært travel, tåkete og problematisk. Men nå er det på tide å komme seg ut av grøten og inn til alle bloggvennene igjen.

Disse sokkene heter Cabin Log Socks. De er ganske vanlige, jeg har sett både sokkene og oppskriften mange ganger. Garnet fikk jeg av Ravelrydamene fra USA, og det rakk akkurat til et par sokker str. 36 til Jenny og et par uten skaft til meg selv. Oppskriften står i en av mine favorittbøker:
Handknits Holidays av Melanie Falick.

<><><> <><><>
Handknit Holidays: Knitting Year-Round for Christmas, Hanukkah, and Winter Solstice by Melanie FalickHandknit Holidays: Knitting Year-Round for Christmas, Hanukkah, and Winter Solstice



Garnbunten ser så frodig og innbydende ut, så jeg trodde at det var flere meter garn enn det var.
Cascade Yarns Heritage 150 Paints
Jeg brukte pinner nr. 3,0.

I got this yarn from my Ravelry friends from USA. I knit one pair of Log Cabin Socks for my granddaughter Jenny, and one pair of foots (no ribbing) for me.

The book is one of my favorites. It has so many different patterns in it, you can find a lot of nice things to knit. Afterwards you can give them away for Christmas!

mandag 19. september 2011

Søndag 18. september 2011

The summer is over. The leaves are falling, brown and yellow. The landscape looks tired. And wet. It has been raining all summer. But even now I am waiting for sunshine and warmer days. In the meantime, I have to plan what to do when the winter comes.

Sommeren er definitivt over. Bladene faller fra løvtrærne, brune og gule, landskapet ser stivt og slitent ut. Fremdeles går jeg og venter på sommeren. Siden det regnet og regnet, trodde jeg at det kanskje skulle bli en fin høst, det er nok fler enn meg som trenger litt lys og sol. Portugal, Portugal, jeg skulle så gjerne ha reist dit nå, det er den beste løsningen for meg. I steden er jeg her og venter på vinteren og forbereder den så godt jeg kan.



OG der forsvant hele innlegget! Bloggers redigeringsprogram funker ikke for meg. Nå har jeg holdt på i mange timer for å legge til engelske tekster til det jeg skrev på norsk på søndag. I steden forsvant alt sammen, og sånn får det være! Er det bare meg som har detter problemet?

mandag 12. september 2011

I sommer fikk vi besøk av Ravelryvenner fra USA!

Ravelry friends from US have visited us this summer!

Når venner kommer langveis fra på besøk, har de gjerne med seg gaver. Her en en morsom liten veske med firkantede strømpepinner og flere vakre garnnøster.
De to damene skulle på en rundreise i Sør-Norge.


Da de skrev at de skulle dra med båt fra Flåm til Gudvangen, svarte jeg at det var i nærheten av der jeg bor, så de måtte komme til Luster. På den måten gikk det til at Carolyn og Laura kom til Kroken og overnattet hos oss i to netter.

They wrote that they should go by boat from Flåm to Gudvangen. I wrote back that they could change their plan and come visit us. So Carolyn and Laura stayed with us in Kroken for two days. We talked about knitting of course, and we went to the famous stave churh, Urnes, and they had their guided tour there.
This yarn, Cascade Yarn Haritage 150 Paints is the name of this yarn. I have started to knit Log Cabin Socks by Anne Woodbury, from Marjorie Falick's wonderful book Handknit Holidays.

Dette garnet har jeg begynt å strikke sokker av. Jenny skal få dem. Sokkene er Log Cabin Socks som jeg også har strikket før. Jeg synes de er morsomme med flettene som flytter seg nedover sokken. De har god passform, og det tenker jeg kan passe på Jennys slanke bein.


Laura, EntwinedKnitter på Ravelry, er forfatter av boka
Twined Knitting, som jeg har fått av henne før.
Product Details
www.amazon.com

Dette garnet fra kollage heter Riveting og er satt sammen av 95 % bomull og 5 annet. Garnet er denimblått og deilig å ta på.


This yarn from kollage is called Riveting and is
95% Cotton, 5% Other. The color is denim blue and very soft to handle.
Her er de firkantede strømpepinnene, nr. 4,0 mm. De har jeg ikke prøvd ennå, for inntil nå har jeg holdt på med pinner nr. 3,0. De ser interessant ut, så jeg gleder meg til å prøve dem.

Here are the four sided dpn's, size 4,0. They are interesting looking, but I have not tried them yet.





 Here is Laura's bag, she has a work shop where she makes bags of strong bands. The  bag is  open, so you can bring all your knitting gears when you are leaving home.

Dette er veska som Laura har laget av belteband. Hun bruker ulike bånd som er sterke og lager vesker av dem. Jeg synes veska er veldig skikkelig laget og er veldig glad for den.



Til dere strikkere som ennå ikke har funnet en plass i Rivalry:
Dere vet ikke hva dere går glipp av. Nettstedet har mer enn 1 million brukere over hele verden. Dem kan du kommunisere med, bli venner med og kanskje treffe. De viser deg hva de har strikket, du vier fram det du har strikket. Oppskrifter utveksles gratis, eller for en ganske liten sum penger. Noen blir engstelige fordi de må skrive engelsk. Til det må jeg si: Vi som er norske har ganske gode engelskkunnskaper. Og når du skriver noen linjer til en venn i Kina eller på Galapagos er det ikke så farlig om du skriver en feil eller to. Jeg merker godt at jeg er blitt flinkere i engelsk etter at jeg begynte å kommunisere på Ravelry.

søndag 11. september 2011

Søndag 11. september 2011

Jeg må ta meg sammen nå og begynne å skrive litt på bloggen her hver søndag som jeg gjorde før. Det er en historisk dato i dag. 10 år siden Twin Towers.
Men jeg er så gammel at jeg husker 11. september for 37 år siden: Kuppet i Chile i 1974. For meg har datoen hvert en minnedag i nesten 40 år. Kuppet i Chile førte til at det kom mange chilenske flyktninger til Norge, og vi fikk venner blant dem. De aller fleste har (heldigvis for dem) reist hjem igjen.
Jeg sitter her i fredelige Kroken, alene hjemme med alt som skal skrives og strikkes. Og ryddes opp etter 10 dager i Oslo.

Skrivingen tar jeg fri for i dag. Vaskemaskinen har gått en runde, og siden tørketrommelen er i stykker, og det regner ute, har jeg satt tørkestativet på kjøkkenet. Men det nyvaskede tøyet er i maskinen. Strikkingen er mye koseligere.

Denne lille blomsten er mitt grandtantebarn.



Henne har jeg nesten strikket en kjole til. Egentlig skulle kjolen ha blitt dåpsgaven, men jeg syntes ikke at overdelen og kragen på den ble så fin som det så ut på mønsteret. Så hun må jeg nok strikke noe annet til. Det er ennå tid til hennes første fødselsdag.

Jeg strikket kjolen helt ferdig, men jeg rakk opp livet. Selv om jeg strikket det en gan til, ble det ikke noe fint. Så der ligger det. I stashet.





Her er det yngste barnebarnet. Hun er en elskelig liten person med masse humor og mange filosofiske spørsmål. Om sommeren pleier hun og storesøsteren å være hos oss i ca to uker, og det gleder vi oss til hele vinteren.
Da det var pinseferie fløy hun alene fra Oslo til Sogn for første gang. "Så du noe, da?" spurte vi. "Ja, jeg så mange høye fjell. Så bodde det mennesker mellom dem!" Er det noen bedre måte å beskrive landet vårt på?




Hun er en luring, akkurat som storesøstera, klatre, henge, klyve, svinge seg i turnstativer, tørkestativer og trær. "Se på meg! Se på meg!"
Her er hun opp i en alm utafor huset vårt. Ser blid og fornøyd ut, ikke sant. Det varte ikke så lenge, for bestemor måtte hente stige så hun kunne komme ned igjen.
Her sitter de begge to. Det er bursdagen til den yngste, hun pleier å feire den hos oss. den er så fint plassert et par uker uti ferien, da er de som regel her.
Kaka og brusen venter, jentene venter, de venter på at naboene skulle komme på besøk og spise kake sammen med oss.
Middagen hadde bursdagsbarnet bestemt: Fiskegrateng! Nam nam.

søndag 4. september 2011

Nye hjelpemidler


I am knitting almost every day, so the need of practical remedies are great. The first I bought was a swift to wind up all the yarn in. Some of the skeins are more than 200 grams and that can be a lot of meters to wind. The last summer I bought a lot of Evilla Longad om for half price, and then the swift was sparing my arms and hands, giving me nice balls of yarn.  I am making plans for Cristmas presents, the time goes fast to Christmas now! 

Siden jeg stadig driver og strikker, synes jeg at jeg kunne spandere på meg en garnvinne. Det var lurt, for jeg har mange bunter med garn som det er slitsomt å nøste med hendene.
Jeg kjøpte vinnen hos Hillesund, der Hifagarnet kommer fra, og det tok ikke mange dagene før den kom i posten.

I sommer var det salg på Evilla Longad 8/2 i Øvre Årdal, og siden det var 50 % avslag, handla jeg for over 500 kr , og det ble en del garn. Det er mange lekre fargesammensetninge, og noen av buntene var det 200 g i. Nøstet ble ganske hardt, så jeg regner med at det blir fint å strikke av . Det er ikke helt bestemt hva jeg skal strikke av det, men det blir nok en del julegaver. Det går fort til jul.


 Fra min snille Ravelryvenninne Randi i Texas fikk jeg en dag denne mappa i posten, Den er til å legge inn mønsteret  under magneter, slik at du kan strikke omgang for omgang med den lengstemagneten som linjal.

My nice Ravelry friend Randi in Texas sent me this handy +++ to put the pattern into and save it with practical magnets. You can follow the pattern row after row using the longest magnet as a liner.

Her kan du se at mønsteret til votter med Værnesrosa ligger fast i mappa. Veldig praktisk og oversiktlig.

The patterns mittens with Værnesrosa is put into the
 +++ and the magnet keep it in place. Very practical and easy to follow the pattern.

This box was bought in the airport of Oslo. It was full of chocolate, but I saw immediately that it was practical to put needles, tape measure, scissors etc into, after I had washed away the paper outside.

Denne boksen kjøpte jeg på Gardermoen, da var den full av godteri. Jeg så at den var praktisk til å ha strikkepinner og andre hjelpemidler for strikking i. Papiret utenpå vasket jeg av, og boksen står på golvet ved siden av sofaen hvor jeg pleier å sitte å strikke.

Now I have a lot of yarn to choose from, but I cannot tell you exactly what may plans are.