lørdag 17. desember 2011

Warm Little Knits

Hvis du har godt syn, og det har vel de fleste strikkere, så kan du se at dette er Varmekilder slik den vil se ut i USA. Den kommer ut i august 2012. Det er den eneste info jeg har hittil, jeg fant den på Amazon.com

GOD JUL!

Hilsen Grete








onsdag 30. november 2011

Den siste dagen i november

I dag har jeg ikke gjort noe særlig, ikke i går heller. Tida har gått med til strikking, kryssord og soving. Men det gjør ikke noe, jeg har vært ganske sliten i det siste. Dessuten så bare regner det hele tida, og da blir en ofte trøttere enn vanlig.

Jenny og jeg lagde flotte muffins med sjokoladebiter i.
Det er fint å ha noe godt å kose seg med når vi er i Teigen sammen.
Dette fine garnet fikk jeg fikk jeg av de to amerikanske Ravelrydamene som var på besøk her i sommer.

Jeg har strikket ganske mange småting av det nøstet, som heter Rainbow. Jeg kjøpte et sort nøste i tillegg.








De to halsene er strikket av Kaunigarnet.
Så ble de vasket på finvask i 40 grader. De ble veldig tykke og gode. 



Disse vottene heter Oliven og står i Vottar og vantar
av Annemor Sundbø. Garnet er Silja fra Gjestal, strikket med pinner 3,0 på vrangborden og 3,5 på resten. Vottene passer akkurat til Reidar. Jeg skal strikke ei lue også.

lørdag 26. november 2011

På tide å ta seg sammen

Denne høsten har vært travel, tåkete og problematisk. Men nå er det på tide å komme seg ut av grøten og inn til alle bloggvennene igjen.

Disse sokkene heter Cabin Log Socks. De er ganske vanlige, jeg har sett både sokkene og oppskriften mange ganger. Garnet fikk jeg av Ravelrydamene fra USA, og det rakk akkurat til et par sokker str. 36 til Jenny og et par uten skaft til meg selv. Oppskriften står i en av mine favorittbøker:
Handknits Holidays av Melanie Falick.

<><><> <><><>
Handknit Holidays: Knitting Year-Round for Christmas, Hanukkah, and Winter Solstice by Melanie FalickHandknit Holidays: Knitting Year-Round for Christmas, Hanukkah, and Winter Solstice



Garnbunten ser så frodig og innbydende ut, så jeg trodde at det var flere meter garn enn det var.
Cascade Yarns Heritage 150 Paints
Jeg brukte pinner nr. 3,0.

I got this yarn from my Ravelry friends from USA. I knit one pair of Log Cabin Socks for my granddaughter Jenny, and one pair of foots (no ribbing) for me.

The book is one of my favorites. It has so many different patterns in it, you can find a lot of nice things to knit. Afterwards you can give them away for Christmas!

mandag 19. september 2011

Søndag 18. september 2011

The summer is over. The leaves are falling, brown and yellow. The landscape looks tired. And wet. It has been raining all summer. But even now I am waiting for sunshine and warmer days. In the meantime, I have to plan what to do when the winter comes.

Sommeren er definitivt over. Bladene faller fra løvtrærne, brune og gule, landskapet ser stivt og slitent ut. Fremdeles går jeg og venter på sommeren. Siden det regnet og regnet, trodde jeg at det kanskje skulle bli en fin høst, det er nok fler enn meg som trenger litt lys og sol. Portugal, Portugal, jeg skulle så gjerne ha reist dit nå, det er den beste løsningen for meg. I steden er jeg her og venter på vinteren og forbereder den så godt jeg kan.



OG der forsvant hele innlegget! Bloggers redigeringsprogram funker ikke for meg. Nå har jeg holdt på i mange timer for å legge til engelske tekster til det jeg skrev på norsk på søndag. I steden forsvant alt sammen, og sånn får det være! Er det bare meg som har detter problemet?

mandag 12. september 2011

I sommer fikk vi besøk av Ravelryvenner fra USA!

Ravelry friends from US have visited us this summer!

Når venner kommer langveis fra på besøk, har de gjerne med seg gaver. Her en en morsom liten veske med firkantede strømpepinner og flere vakre garnnøster.
De to damene skulle på en rundreise i Sør-Norge.


Da de skrev at de skulle dra med båt fra Flåm til Gudvangen, svarte jeg at det var i nærheten av der jeg bor, så de måtte komme til Luster. På den måten gikk det til at Carolyn og Laura kom til Kroken og overnattet hos oss i to netter.

They wrote that they should go by boat from Flåm to Gudvangen. I wrote back that they could change their plan and come visit us. So Carolyn and Laura stayed with us in Kroken for two days. We talked about knitting of course, and we went to the famous stave churh, Urnes, and they had their guided tour there.
This yarn, Cascade Yarn Haritage 150 Paints is the name of this yarn. I have started to knit Log Cabin Socks by Anne Woodbury, from Marjorie Falick's wonderful book Handknit Holidays.

Dette garnet har jeg begynt å strikke sokker av. Jenny skal få dem. Sokkene er Log Cabin Socks som jeg også har strikket før. Jeg synes de er morsomme med flettene som flytter seg nedover sokken. De har god passform, og det tenker jeg kan passe på Jennys slanke bein.


Laura, EntwinedKnitter på Ravelry, er forfatter av boka
Twined Knitting, som jeg har fått av henne før.
Product Details
www.amazon.com

Dette garnet fra kollage heter Riveting og er satt sammen av 95 % bomull og 5 annet. Garnet er denimblått og deilig å ta på.


This yarn from kollage is called Riveting and is
95% Cotton, 5% Other. The color is denim blue and very soft to handle.
Her er de firkantede strømpepinnene, nr. 4,0 mm. De har jeg ikke prøvd ennå, for inntil nå har jeg holdt på med pinner nr. 3,0. De ser interessant ut, så jeg gleder meg til å prøve dem.

Here are the four sided dpn's, size 4,0. They are interesting looking, but I have not tried them yet.





 Here is Laura's bag, she has a work shop where she makes bags of strong bands. The  bag is  open, so you can bring all your knitting gears when you are leaving home.

Dette er veska som Laura har laget av belteband. Hun bruker ulike bånd som er sterke og lager vesker av dem. Jeg synes veska er veldig skikkelig laget og er veldig glad for den.



Til dere strikkere som ennå ikke har funnet en plass i Rivalry:
Dere vet ikke hva dere går glipp av. Nettstedet har mer enn 1 million brukere over hele verden. Dem kan du kommunisere med, bli venner med og kanskje treffe. De viser deg hva de har strikket, du vier fram det du har strikket. Oppskrifter utveksles gratis, eller for en ganske liten sum penger. Noen blir engstelige fordi de må skrive engelsk. Til det må jeg si: Vi som er norske har ganske gode engelskkunnskaper. Og når du skriver noen linjer til en venn i Kina eller på Galapagos er det ikke så farlig om du skriver en feil eller to. Jeg merker godt at jeg er blitt flinkere i engelsk etter at jeg begynte å kommunisere på Ravelry.

søndag 11. september 2011

Søndag 11. september 2011

Jeg må ta meg sammen nå og begynne å skrive litt på bloggen her hver søndag som jeg gjorde før. Det er en historisk dato i dag. 10 år siden Twin Towers.
Men jeg er så gammel at jeg husker 11. september for 37 år siden: Kuppet i Chile i 1974. For meg har datoen hvert en minnedag i nesten 40 år. Kuppet i Chile førte til at det kom mange chilenske flyktninger til Norge, og vi fikk venner blant dem. De aller fleste har (heldigvis for dem) reist hjem igjen.
Jeg sitter her i fredelige Kroken, alene hjemme med alt som skal skrives og strikkes. Og ryddes opp etter 10 dager i Oslo.

Skrivingen tar jeg fri for i dag. Vaskemaskinen har gått en runde, og siden tørketrommelen er i stykker, og det regner ute, har jeg satt tørkestativet på kjøkkenet. Men det nyvaskede tøyet er i maskinen. Strikkingen er mye koseligere.

Denne lille blomsten er mitt grandtantebarn.



Henne har jeg nesten strikket en kjole til. Egentlig skulle kjolen ha blitt dåpsgaven, men jeg syntes ikke at overdelen og kragen på den ble så fin som det så ut på mønsteret. Så hun må jeg nok strikke noe annet til. Det er ennå tid til hennes første fødselsdag.

Jeg strikket kjolen helt ferdig, men jeg rakk opp livet. Selv om jeg strikket det en gan til, ble det ikke noe fint. Så der ligger det. I stashet.





Her er det yngste barnebarnet. Hun er en elskelig liten person med masse humor og mange filosofiske spørsmål. Om sommeren pleier hun og storesøsteren å være hos oss i ca to uker, og det gleder vi oss til hele vinteren.
Da det var pinseferie fløy hun alene fra Oslo til Sogn for første gang. "Så du noe, da?" spurte vi. "Ja, jeg så mange høye fjell. Så bodde det mennesker mellom dem!" Er det noen bedre måte å beskrive landet vårt på?




Hun er en luring, akkurat som storesøstera, klatre, henge, klyve, svinge seg i turnstativer, tørkestativer og trær. "Se på meg! Se på meg!"
Her er hun opp i en alm utafor huset vårt. Ser blid og fornøyd ut, ikke sant. Det varte ikke så lenge, for bestemor måtte hente stige så hun kunne komme ned igjen.
Her sitter de begge to. Det er bursdagen til den yngste, hun pleier å feire den hos oss. den er så fint plassert et par uker uti ferien, da er de som regel her.
Kaka og brusen venter, jentene venter, de venter på at naboene skulle komme på besøk og spise kake sammen med oss.
Middagen hadde bursdagsbarnet bestemt: Fiskegrateng! Nam nam.

søndag 4. september 2011

Nye hjelpemidler


I am knitting almost every day, so the need of practical remedies are great. The first I bought was a swift to wind up all the yarn in. Some of the skeins are more than 200 grams and that can be a lot of meters to wind. The last summer I bought a lot of Evilla Longad om for half price, and then the swift was sparing my arms and hands, giving me nice balls of yarn.  I am making plans for Cristmas presents, the time goes fast to Christmas now! 

Siden jeg stadig driver og strikker, synes jeg at jeg kunne spandere på meg en garnvinne. Det var lurt, for jeg har mange bunter med garn som det er slitsomt å nøste med hendene.
Jeg kjøpte vinnen hos Hillesund, der Hifagarnet kommer fra, og det tok ikke mange dagene før den kom i posten.

I sommer var det salg på Evilla Longad 8/2 i Øvre Årdal, og siden det var 50 % avslag, handla jeg for over 500 kr , og det ble en del garn. Det er mange lekre fargesammensetninge, og noen av buntene var det 200 g i. Nøstet ble ganske hardt, så jeg regner med at det blir fint å strikke av . Det er ikke helt bestemt hva jeg skal strikke av det, men det blir nok en del julegaver. Det går fort til jul.


 Fra min snille Ravelryvenninne Randi i Texas fikk jeg en dag denne mappa i posten, Den er til å legge inn mønsteret  under magneter, slik at du kan strikke omgang for omgang med den lengstemagneten som linjal.

My nice Ravelry friend Randi in Texas sent me this handy +++ to put the pattern into and save it with practical magnets. You can follow the pattern row after row using the longest magnet as a liner.

Her kan du se at mønsteret til votter med Værnesrosa ligger fast i mappa. Veldig praktisk og oversiktlig.

The patterns mittens with Værnesrosa is put into the
 +++ and the magnet keep it in place. Very practical and easy to follow the pattern.

This box was bought in the airport of Oslo. It was full of chocolate, but I saw immediately that it was practical to put needles, tape measure, scissors etc into, after I had washed away the paper outside.

Denne boksen kjøpte jeg på Gardermoen, da var den full av godteri. Jeg så at den var praktisk til å ha strikkepinner og andre hjelpemidler for strikking i. Papiret utenpå vasket jeg av, og boksen står på golvet ved siden av sofaen hvor jeg pleier å sitte å strikke.

Now I have a lot of yarn to choose from, but I cannot tell you exactly what may plans are.



fredag 26. august 2011

Varmekilder kommer ut i ny utgave og i USA!

Varmekilder i ny utgave
Etter 6 opplag har strikkeboka mi kommet i 2. utgave. Dere som ikke har kjøpt den ennå kan bare glede dere, for nå er prisen bare 99 kroner, ikke 248! Da jeg fikk boka (til venstre på bildet) i posten, så jeg på den og tenkte: "Så rart det er jo bilde av boka mi på denne boka." Som gammel forlagsredaktør vet jeg at dersom boka skal komme i nytt opplag, må den ha nytt omslag. Men det tenkte jeg ikke på.
Inni er boka akkurat den samme som før. Forlaget har bestemt seg for at de gamle hobbybøkene ikke skal bli borte fra markedet, men bli "billigbøker". Det tror jeg de gjør lurt i. Det er fremdeles mange som spør etter dem.

The happy news for me is that my knitting book will be translated and edited in USA! I cannot tell you how it will look, but you can surely prepare it as Christmas present for your knitting friends!

Jeg er så glad, for jeg har sendt bøker til Ravelryvenner der i flere år, nå kan de få den på engelsk.

fredag 24. juni 2011

En fantastisk dag!

I slutten av juni 2011 fikk jeg besøk av EntwinedKnitter, det vil si Laura Farson, som jeg har blitt kjent med på Ravelry. Laura og hennes venninne Carolyn var hos oss i tre dager. Marianne som bor i Årdal, hadde snappet opp dette via blogg eller Ravelry, ville også komme. Da ble det samling av tre fra Ravelry som aldri hadde sett hverandre før.
Marianne har lagt inn bilder på sin blogg. Du må bla deg bakover for å komme til En fantastisk dag:


http://miranne.blogspot.com/



fredag 27. mai 2011

Maikveld i Kroken


Sola går ned på den andre sida av fjorden og skinner på Surnasetnosi. Sauene til naboen er midt i bildet. Klokka er ca 21, det er litt kjølig og stille vær. Praktfullt!

The sun goes down at the other side of the fiord but is shining on the mountain on our side long after. You can see my neighbors' sheep. It is 9 pm, a bit chilly and silent.




Our apple tree is in full blossom. The apples are ripe in the autumn but not very good to eat. We use them for applecakes and jam.



Det eneste epletreet vårt står i full blomst. Tenk om eplene hadde blitt like gode som disse blomstene er vakre!




Her er det ingen grønne fingre. Tulipaner og solgullhatt blomstrer fortsatt, så det er farger i denne gamle hagen. Snart vokser det opp stauder som  har vokst her i årevis. Før vi kom.
No green fingers in our house. The colorful tulips are old, they are from the former owner. Later other flowers will grow up. They have lived here for years. Even if we have tried to plant new, the old flowers take all space.
For us this is the best time of the year! Soon the long warm summer will come!

Dette er den beste tida på året. Nå har vi hele sommeren igjen!
Sol, sol kom til meg!
Regn, regn gå din vei!

onsdag 25. mai 2011

I morgen skjer det spennende ting på Fjordatunet i Kroken

Torsdag har Luster husflidslag møte i Kroken. Da kommer det medlemmer fra hele kommunen til oss. Alle som vil er velkommen til Fjordatunet i Kroken torsdag klokka18!

Vi flittige damene på Sørsida har tatt i bruk det fine, nye næringsbygget annenhver tirsdag, mest til strikking, men også andre aktiviteter, det vil dere se. Det har også vært noen nyttige mannfolk innom, og de er hjertelig velkommen, de også. Vi har ikke bilder av alle som har vært innom, men av dem vi har, får dere et inntrykk av hva vi holder på med.

På det første møtet var vi bare tre, neste gang var vi 18! Frammøtet varierer, men vi er som regel 10-12 på hvert møte. Husleia er ikke så høy at vi ikke klarer oss med ca. 30 kroner gangen på hver, da har vi kaffe, te og kaker med.
 

Maria er den flittigste av oss. Hun sitter ved et eget bord med symaskinen sin. Med den reparere hun barneklær og voksenklær, setter hemper i håndklær og snorer i dynetrekk. Alt dette som vi andre ikke gjør fordi det er så kjedelig, gjør hun mens hun prater og har det hyggelig sammen med oss andre.


Susanne og Svanhild strikker. Susanne er god når det gjelder å finne på strikkemønster sjøl, akkurat på dette bildet fester hun tråder på noe som en av døtrene hennes har strikket. Det er litt avslørende at en strikker ikke vil feste trådene sine sjøl, så hun får være anonym. Susanne har også godt teft når det gjelder å sy om gamle klær til noe nytt og fjongt. Dessuten har hun som oftest med ei kake.
Svanhild har nettopp gjort ferdig et vakkert teppe i nydelige farger. 
Det var så flott at det nesten tok pusten fra oss andre.



Valborg har hatt spinnekurs i vinter. Hun har med rokken og spinner mens hun skravler og kommer med gode ideer til andre.

Hun kan alt med ull og garn, derfor skaffa hun seg flotte sauer i fjor, de er nå blitt over dobbelt så mange. Nå skal Valborg ha plantefargekurs, og det gleder mange seg til, det har jeg hørt.







(Hvorfor det blir sånne lange glipper mellom bildene, må dere snakke med Blogger om. Det er veldig irriterende.)




 Disse to er naboer. Amalie til venstre er båtbygger og bor i Annastova på Ornes. Hun er fra Danmark (det er forresten Susanne også), og første gangen hun kom, hadde hun med seg en kjempesvær tykk genser som hun nesten var ferdig med. Gjett om hun fikk oppmerksomhet.
Synnøve og mannen eier Annastova som Amalie bor i. Synnøve er en racer til å bake, vi elsker kakene hennes, og hun er enda flinkere til å strikke. Hun strikker perfekt og når det er ferdig ser det helt profft ut. Henne kan vi lære mye av.



Hvem som har bakt kaka, husker ikke jeg, men den var kjempegod, og det blir en pause i strikking, symaskindur og rokkesus i noen minutter mens den blir fortært.











Og her er beviset på at vi også har mannfolk med. Rune jobber på båtbyggeriet og er nærmeste nabo til Fjordatunet. Han har reparert sneller for Valborg, og han er god til andre ting som må snekres, han synes nok at det er hyggelig å være sammen med oss unge og gamle damer. Det synes jo vi også!

tirsdag 26. april 2011

Hvem har ødelagt bloggen min?

Noen har maltraktert bloggen min, jeg tror det er Google. Farger er endret, fontene er ikke de jeg vil ha. Dette ser ikke ut. Flaut å ha en sånn blogg!
Alle mine venner, hvor er dere blitt av?

mandag 21. mars 2011

Enda ei mus, strikkebøker, votter ...

Her er noen av strikkebøkene jeg har lest i det siste. Alette Bulls er litt gammeldags, men hun har en del mønster og noen gode råd. Men ingen trenger å stille seg i kø for å få tak i den boka.

Den nye strikkeboken fra 1947 er kjempefin. Der er det både historiske tekster, strikkeveiledning og oppskrifter. Den har jeg brukt mye.
Den er kjøpt på loppemarked for 50 kroner. Dessuten har jeg to av den.

Strikking av Vibeke Lind er fra 1982, der er det mye flott å finne. Det er verdt å betale noen kroner for den.
I de to siste bøkene jeg har nevnt, er det oppskrifter på plagg som er moderne i dag. Noen av dem ser man igjen på Ravelry. Det er mange fargeforslag til ulike mønster, historikk og oppskrifter.

Votten i norsk tradisjon av Ingebjørg Gravdal har jeg kjøpt på nettet fra Telemark museum. Den er absolutt verdt en plass i bokhylla. Den norske votten er ikke så norsk som vi vil ha det til, og selburosa er mye eldre enn strikkinga i Norge. Veldig interessant. Selburosa har vandra rundt på samme måten som folkeeventyrene.

Jeg har flere gamle bøker, og jeg skal strikke noen selbuvotter som kommer fra andre land, har jeg tenkt.




Strikking i Norge lånte jeg på bokbåten Epos i høst, og nå har jeg levert den tilbake. Men den er lest fra perm til perm. Der er det mange fine oppskrifter og diagrammer på gamle mønster. Boka har flere forfattere.






Denne boka er opprinnelig svensk og oversatt til engelsk. Den inneholder gamle 40 vottemønster som forfatterne sier er vanlig i Sverige. Det er de sikkert, men vi kan se dem i bøker fra andre land. Jeg har strikket det første paret i boka. De heter Rosevotter og er veldig søte.














Hvor ofte vasker du under senga? Kanskje den bare har ligget der en uke, men dette er en klatremus, selv om jeg synes den ser ut som en elefantmus.
Bollen er en vakker keramikkbolle som jeg bar med meg fra Færøyene og hjem i 1988. Den er grundig rengjort!





Beklager at det har vært lite aktivitet på bloggen min i 2011. Vi har hatt sykdom selv, og en nær venninne døde for kort tid siden. Energien bobler ikke akkurat, men det ser ut til at våren er i anmarsj, og da hjelper nok det.

I am sorry that the activity on my blog has been low this year.

PS! Det går ras i dag! Veimeldinga sier at vår lille vei mellom Skjolden og Ornes er stengt. Naboen min sa akkurat at hun hørte et ras utafor oss også. Hvis det går i veien, må vi holde oss her inntil videre. Men garn, det har vi nok av ...

mandag 7. februar 2011

Garnet


Dette garnet har ligget her veldig lenge. Hanken til veska like lenge. Jeg kan ikke strikke veske av dette garnet. Men hva kan jeg strikke?

Garnet er lekkert, tynt og heter

Jojoland Consonance

lørdag 29. januar 2011

Sola er kommet tilbake

This was the wiev from our house early in the morning some days ago. The mountains are on the other side of the fiord. Behind them is the big glacier Jostedalsbreen. During the last six weeks the sun is too low on the sky, and the mountains around us so high, that we have no sun down to our house.
But we can see it (if/when) it is shining on the mountains. Now the sun is back again.






Dette var utsikten fra oss en morgen for noen dager siden. Sola har vært borte fra huset vårt i seks uker, men nå har den kommet tilbake. Når januar er over, er det lettere å se mot lysere tider!




Dette skulle ha vært et bilde av væren til naboen, men det bildet ville ikke inn her. Så det er et bilde av naboen isteden. Hun eier væren. Legg merke til det hun har i den venstre brystlomma på jakka si!


Can you see what she has put in her left pocket?









Denne lua står i Familien nr. 1/2011. Den har jeg strikket av restegarn, men den er ikke ferdig. Det er mest fordi jeg ikke synes at den ble så fin.















The pattern for this hat is from a Norwegian magazine, it looked so nice, but I am not very happy for it. I used leftovers. I have to finish it. That is to weave in the ends and crochet a border around the hat.


Det skal hekles en kant rundt lua. Og selvsagt må jeg feste alle trådene.










Grenadines & grapes
This cardigan is knitted in panels of cables and is sewn together at last. I am blocking each panel when they are knitted. I have moderated the pattern to fewer panels. The back side panels, the under arm panels and the front side panels I knit in one piece, I have finished both sides. The back panel is finished and the left front panel. I have started to knit the right fronnt panels. Then I have to try the cardigan to see if I shall drop the sleeves or knit them. The sleeves are without cables.
To sew all these panels nicely together will be difficult, I believe. The last thing is to knit I-cord around the cardigan and the sleeves. The pattern is from Knitter's magazine K100.



Jeg har strikket ryggpanelet, det er denne biten her.

This is the back panel.


Jeg har slått sammen tre paneler i hver side, både fordi det er enklere, og fordi det ble vanskelig å få til riktig størrelse med så mange biter.





Mønsteret står i det amerikanske Knitter's magazine K 100, jeg abonnerer på det morsomme bladet.



The darker red is the back side, under arm and the front side panel. I have knitted both.

Jeg har strikket det venstre forstykket og startet på det høyre. Etter hvert som jeg strikker bitene ferdig, legger jeg dem i strekk med en våt duk over.
Jeg vil sy sammen alle bitene før jeg begynner på ermene. Regner med at det blir en utfordring å få det til å bli pent. Det kan også hende at det blir så rotete at det passer best til å være vest. Ermene skal ha en tredje farge, så det kan bli litt rotete.


Jeg kjøpte garnet i min favorittgarnbutikk i Lisboa i fjor. Det virker som en blanding av ull og noe annet, og det er kjøpt etter vekt. Ikke har det navn heller.
Jeg bruker pinne nr. 5,0, og det ser pent ut.

I bought the yarn in Lisbon last year. I think it is a blend of wool and something else. The yarn was weighed and is nameless. I am knitting with a short circ needle no: 5, and it is looking nice.